明日への境界線
내일로 향하는 경계선
아스에노쿄오카이세응
Go for it
夢の数だけ夢は大きくなるんだって
유메노카즈다케 유메와 오오키쿠나루응다앗테
꿈의 수만큼 꿈은 커진대
小さな頃から知ってたはず
치이사나코로카라 시잇테타하즈
어렸을 적부터 알고 있었을 거야
心がブレーキかけて立ち止まってしまっても
코코로가 브레키카케테 토치도맛테시맛테모
마음이 브레이크를 밟아 멈춰버리고 말아도
ゴールは逃げたりしないから
고오루와 니게타리시나이카라
결승점은 도망가지 않으니까
(一歩ずつ) ゆっくりでも
(이잇뽀즈츠) 윳-쿠리데모
(한 걸음씩) 천천히라도
(進むこと) 前だけ見て
(스스무코토) 마에다케 미테
(나아가는 것) 앞만 보고
(辛くても) 絶対に諦めない
(츠라쿠테모) 젯-타이니 아키라메나이
(힘들어도) 절대 포기하지 않아
だって大切な仲間がいつもそばにいるから
다앗테 다이세츠나 나카마가이츠모 소바니이루카라
왜냐면 소중한 동료가 언제나 곁에 있으니까
いくよ!
이쿠요!
간다!
明日への境界線を みんなでせーの!越えたい
아스에노쿄오카이세응오 민나데 세에노! 코에타이
내일로 향하는 경계선을 다 같이 하나 둘! 넘고 싶어
繋がる絆は離れない (ずっと)
츠나가루 키즈나와 하나레나이 즈읏토
연결되는 인연은 멀어지지 않아 (계속)
空回りが雨降らし つまずくこともあるけど
카라마와리가아메후라시 츠마즈쿠코토모아루케도
헛돌며 내려는 비 좌절하는 날도 있겠지만
絶対、大丈夫!
제엣타이, 다이죠오부!
무슨 일이 있어도, 괜찮아!
そう仲間を信じて進め
소오 나카마오 신-지테 스스메
그렇게 동료를 믿고 나아가자
絆が深まるほど夢は確信に変わる
키즈나가 후카마루호도 유메와 카쿠신니카와루
인연이 깊어질수록 꿈은 확실해져
素敵な未来を描こうね
스테키나 미라이오 에가코오네
멋진 미래를 그려나가자
(ひとつずつ) 怖がらずに
(히토츠즈츠) 코와가라즈니
(하나씩) 무서워하지 말고
(越えなくちゃ) 空見上げて
(코에나쿠챠) 소라미아게테
(넘어갈 거야) 하늘을 올려다봐
(暗闇も) いつかは晴れるからね
(쿠라야미모) 이츠카와 하레루카라네
(어둠도) 언젠가 맑게 갤 거니까
道に迷って落ち込む私を照らしてくれる
미치니마요옷테 오치코무와타시오 테라시테쿠레루
길을 잃고 우울한 나에게 빛을 비추어줘
いくよ!
이쿠요!
간다!
夢との境界線へ みんなでせーの!飛び込もう
유메토노 쿄오카이세응에 민나데 세에노! 토비코모-
꿈과의 경계선에 다 같이 하나 둘! 뛰어들자
想いを繋げて未来まで (続け)
오모이오 츠나게테 미라이마데 (츠즈케)
추억을 연결해서 미래까지 (이어가)
遠回りが風吹かし 倒れることもあるけど
토오마와리가카제후카시 타오레루코토모아루케도
멀리 돌아가 바람이 불어 쓰러질 수도 있지만
ずっと一緒だよ
즈읏토- 이잇쇼다요
쭉 함께하자
さあ描いた夢まで進め
사아 에가이타 유메마데 스스메
자 그려왔던 꿈까지 나아가자
明日への境界線を みんなでせーの!越えたい
아스에노쿄오카이세응오 민나데 세에노! 코에타이
내일로 향하는 경계선을 다 같이 하나 둘! 넘고 싶어
繋がる絆は離れない ずっと
츠나가루 키즈나와 하나레나이 즈읏토
연결되는 인연은 멀어지지 않아 계속
どんな未来が待ってても 必ず隣にいるよ
돈-나 미라이가 맛텟테모 카나라즈 토나리니이루요
어떤 미래가 기다려도 반드시 곁에 있을게
どうか忘れないで
도오카 와스레나이데
부디 잊지 말아줘
さあ明日を迎えに行こう
사 아시타오 무카에니 이코오
자 내일을 맞이하러 가자
・작사 : ENA☆
・작곡 : 사사키 히로시 (佐々木裕)
・노래 : 유키하나 라미 (雪花ラミィ)
※ 이 가사는 모두 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]