みっころね×しょうたいむ!!
미코로네×쇼타임
밋코로네×쇼-타이무
(ゆびやき… ゆびやき… )
(유비야키... 유비야키...)
「さぁ、良い子のみんな~? くたばれ~!
「사아, 요이코노 민나~? 쿠타바레~!
「 자아, 착한 어린이 여러분~? 뒈져버려~!
あっやべ間違えた、あつまれ~!」
앗 야베 마치가에타, 아츠마레~!」
앗 위험해 잘못 말했다, 여기 모여라~!」
「へいへいへいらっしゃい!
「헤이 헤이 헤이랏샤이!
「헤이 헤이 헤이 어서옵쇼!
泣く子も黙る、みっころねショータイム!」
나쿠코모 다마루, 밋코로네 쇼오타이무!」
우는 어린이도 뚝 그치는, 미코로네 쇼타임!」
「おうイェ~~~~~!! アゥ!」
「오우 예~~~~~!! 오우!」
おらよおらよ この指止まれよ
오라요 오라요 코노유비토마레요
오라요 오라요 여기 여기 모여라
おこちゃまワールド 誰でもカムカム (かむかむ~!)
오코챠마 와아루도 다레데모 카무카무 (카무카무~!)
어린이 월드 누구든지 컴온 컴온 (컴온 컴온~!)
笑い転げ 泥んこなっても 「わちゃ~!」
와라이고로게 도론고낫테모 「왓챠~!」
웃으며 뒹굴다 흙투성이가 돼도 「시끌~!」
朝から晩まで 茶番ババンバンババンバン (ババンバン)
아사카라 반마데 챠반바밤밤 바밤밤 (바밤밤)
아침부터 밤까지 연극 빠밤밤 빠밤밤 (빠밤밤)
「ぱらりらぱらりら~~どけどけどけ~~い! ぶおんぶおーん」
「파라리라 파라리라~~ 도케도케도~~케! 붕보ー앙」
「빠라리라 빠라리라~~ 비켜비켜비~~켜! 부웅부ー웅」
さくらみこさまのお通りだ
사쿠라 미코사마노 오토오리다
사쿠라 미코님이 나가신다
あ~ そこのけ! (うっ!) そこのけ! (はっ!) おバカが通る!(通る!)
아~ 소코노케! (우!) 소노코네! (하!) 오바카가토오루! (토오루!)
아~ 거기 비켜! (우!) 거기 비켜! (하!) 바보가 지나간다! (지나간다!)
バカっちゅーほうが
바캇츄-호오가
바보라 말한 사람이
バカっちゅーほうが
바캇츄-호오가
바보라 말한 사람이
バカっちゅーほうが バカなの!
바캇츄-호오가 바카나노!
바보라 말한 사람이 바보거든!
「IQをいけにえに」
「아이큐우오 이케니에니」
「IQ를 산제물로」
「エリートを召喚!」
「에리토오 쇼칸-!」
「엘리트를 소환!」
「サクセス!」
「삭세스!」
「석세스!」
バチ×ボコ みっころね
바치보코 미코로네
덤 앤 더머 미코로네
24時間 ずっと ぴったんぴたんぴーったんこ
니쥬욘지칸 즛토 핏탄핏탄핏ー탄코
24시간 계속 찰싹 찰싹 찰싹 붙어 있자
仲間といるから 楽しいね
나카마토 이루카라 타노시이네
동료와 함께니까 즐겁네
キミとキミと 最高でハピッピ~
키미토 키미토 사이코데 하핏피
너랑 너와 최고로 해피피~
(みっころねショータイム)
(미코로네 쇼타임)
いざゆけ みっころね
이자유케 밋코로네
자 가라 미코로네
地獄の果てまで Okie Okie Dokie Dokie (Dokie Dokie)
지고쿠노 하테마데 오키오키 도키도키 (도키도키)
지옥의 끝까지 오키 오키 도키 도키 (도키 도키)
寝かさないよ! 寝れないにぇ!
네카사나이요! 네레나이니에!
잠들게 두지 않아! 잘 수 없니에!
二人に世界を半分コ
후타리니 세카이오 한-분-코
둘이서 세계를 반반하자
みっころねショータイム
밋코로네 쇼-타이무
미코로네 쇼타임
第二幕のはじまりでやんす
다이 니마쿠노 하지마리데얀스
제 2절의 시작이옵니다
起きて起きて オラオラ起きろよ
오키테 오키테 오라오라 오키로요
일어나 일어나 어이 임마 일어나라고
も少し寝かせてお願いみこみこ~ (すや~)
모오 스코시 네카세테 오네가이 미코미코 (스야~)
조금만 자게해줘 부탁해 미코미코~ (새근~)
「よし、寝たな…?」
「요시, 네타나...?」
「그래, 잤겠다...?」
じゃあ1人で食べちゃお~ 「え、ズルイ!」
쟈아 히토리데 타베챠오~ 「에, 즈루이!」
그럼 혼자서 먹어버려야지~ 「에, 치사해!」
おやつの時間だ お腹ポンポンポポンポーン (ポポンポーン)
오야츠노 지카응다 오나카 폰폰포폰폰ー (포폰폰ー)
간식 시간이다 배가 빵빵 빠방 빠ー앙 (빠방빠ー앙)
「ウォウウォウウォウウォウ! おーしぇいおーしぇーい!どがーん!」
「와오와오와오와우! 오이셰이 오이셰ー이! 도카ー앙!」
「왕! 왕! 왕! 왕! 마시써 마시써ー어! 꽈당!」
戌神ころねのお出ましだ
이누가미 코로네노 오데마시다
이누가미 코로네가 나가신다
あ~ ザリガニ! (うっ!) マカロニ! (はっ!) おバカだニー!
아~ 자리가니! (우!) 마카로니! (하!) 오바카다니ー!
아~ 조커로니! (우!) 마카로니! (하!) 바보라니ー!
あ? バカってったな
아? 바캇텟타나
어? 바보라 했겠다
バカってったよ
바캇텟타요
바보라 했는데 뭐
バカップルからの 爆発!
바캇푸루카라노 바츠하츠!
바보커플로부터의 폭발!
「ばぶー!ばぶー!! おんぎゃーおんぎゃー!」
「바우ー!ー!! 응야ー응야ー!」
「아우ー!아우ー!!응애ー 응애ー!」
「サクセス!」
「삭세스!」
「석세스!」
パチxポコ みっころね
바치보코 밋코로네
덤 앤 더머 미코로네
無我夢中だよね ちゅっちゅぴちゅパヤパヤ (パヤパヤ)
무가무츄우다요네 츗츄피츄 빠야빠야 (빠야빠야)
무아지경이네 츗츄피츄 빠야빠야 (빠야빠야)
いぬころ三年 巫女八年
이누코로 산넨 미코하치넨
강아지 3년 무녀 8년
キメろキメろ 最高の圧を
키메로 키메로 사이코노 아츠오
결정해 결정해 최고의 압력을
(みっころねショータイム)
(밋코로네 쇼타이무)
(미코로네 쇼타임)
それゆけ みっころね
소레유케 밋코로네
자 가라 미코로네
おねむの合図は ゆらゆらごーっつんこ
오네무노 아이즈와 유라유라고옷츤코
졸음의 신호는 흔들흔들 박치기
喧嘩しても すぐ忘れて
겐-카시테모 스구와스레테
다투어도 금새 잊고
二人でお布団グースカビー
후타리데 오후톤- 구-스카피-
둘이 이불 속에서 잠들어
なかよしみっころね
나카요시 밋코로네
사이 좋은 미코로네
忘れちゃいけない I need you
와스레챠이케나이 아이니쥬-
잊어버리면 안돼 I need you
声に出さなきゃ 伝わらないね
코에니다사나캬 츠타와라나이네
말로 하지 않으면 전해지지 않네
また遊んでくれるかな?
마타 아손데쿠레루-카나
또 놀아주려나?
「みこみこ…」
「미코미코...」
「미코미코...」
「ころね…」
「코로녜...」
「코로네...」
「ガシッ」
「가싯」
「처억」
「サクセス!」
「삭세스!」
「석세스!」
バチ×ボコ みっころね
바치보코 밋코로네
덤 앤 더머 미코로네
24時間 ずっと ぴったんぴたんぴーったんこ
니쥬요지칸 즈읏토 핏탄핏탄핏-탄코
24시간 계속 찰싹 찰싹 찰싹 붙어 있자
夢見てワクワク 楽しいね
유메미테 와쿠와쿠 타노시이네
꿈을 꾸며 두근두근 즐겁네
キミとキミと 最高でハピッピ~
키미토 키미토 사이코오데 핫피피~
너랑 너와 최고로 해피피~
(みっころねショータイム)
(미코로네 쇼타임)
(밋코로네 쇼타임)
いざゆけ みっころね
이자유케 밋코로네
자 가라 미코로네
地獄の果てまで Okie Okie Dokie Dokie
지코쿠노 하테마데 오키오키 도키도키
지옥의 끝까지 오키 오키 도키 도키
寝かさないよ! 寝れないにぇ!
네카사나이요! 네레나이니에!
잠들게 두지 않아! 잘 수 없니에!
二人で世界を半分コ
후타리데 세카이오 한-분-코
둘이서 세계를 반반하자
約束だからね 指切った
야쿠소쿠다카라네 유-비-키잇-타-
약속이야 손가락 잘랐어
・작사 : 마론 (まろん) - IOSYS
・작곡, 편곡 : ARM - IOSYS
・노래 : 사쿠라 미코, 이누가미 코로네
※ 이 가사는 모두 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]