afterglow
잔광
もう行かなくちゃいけない
모오 이카나쿠챠이케나이
이젠 가지 않으면 안 돼
永く遠い路の終わり
나가쿠 토오이 미치노 오와리
길고 먼 길의 끝
静かに眠った
시즈카니 네무웃타
조용히 잠들었어
おでこを合わせて深く息をした
오데코오 아와세테 후카쿠 이키오시타
이마를 맞대고 깊게 숨을 쉬었어
見上げた先には赤い空
미아게타 사키니와 아카이소라
올려다본 앞은 붉은 하늘
きっと同じ空を見ているのかな
키잇토 오나지 소라오 미테이루노카나
분명 같은 하늘을 보고 있겠지
胸に残る
무네니 노코루
가슴에 남아
あなたの あなたの あなたの 声が
아나타노 아나타노 아나타노 코에가
당신의 당신의 당신의 목소리가
今 夢に落ちて
이마 유메니 오치테
지금 꿈에 빠져서
夢で醒める
유메데 사메루
꿈에서 깨어나
あなたの あなたの あなたの 記憶
아나타노 아나타노 아나타노 키오쿠
당신의 당신의 당신의 기억
今 私を置いていく
이마 와타시오 오이테이쿠
지금 나를 두고 떠나
ほら幸せなことは
호라 시아와세나코토와
봐, 행복한 것은
すぐに消えてしまうようで
스구니 키에테시마우요데
금세 사라져버릴 것 같아서
あんなに好きだった
안나니 스키닷타
그리도 좋아했던
景色も音楽も色褪せてしまった
케시키모 온-가쿠모 이로아세테시마앗타
풍경도 음악도 빛이 바래고 말았어
今を生きていくこと
이마오 이키테이쿠코토
지금을 살아가는 것
一人ひたすら走ること
히토리 히타스라하시루코토
홀로 한결같이 달리는 것
私という存在は脆くて
와타시토유우 손-자이와 모로쿠테
나란 존재는 약하고
その足動かない
소노 아시 우고카나이
그 걸음이 떼어지지 않아
見上げた先には灰の空
미아게타 사키니와 하이노소라
올려다본 앞은 잿빛의 하늘
ちゃんと色を取り戻せるように
챤-토 이로오 토리모도세루요오니
제대로 색을 되찾을 수 있게
世界の真ん中
세카이노 만나카
세계의 한가운데
あなたの あなたの あなたの 声が
아나타노 아나타노 아나타노 코에가
당신의 당신의 당신의 목소리가
今 こだましてる
이마 코다마시테루
지금 메아리치고 있어
世界のどこか
세카이노 도코카
세계의 어딘가
あなたの あなたの あなたの 欠片
아나타노 아나타노 아나타노 카케라
당신의 당신의 당신의 파편
今 私は探している
이마 와타시와 사가시테루
지금 내가 찾고 있어
胸に残る
무네니 노코루
가슴에 남아
数多の 数多の あなたの 声が
아마타노 아마타노 아나타노 코에가
수많은 수많은 당신의 목소리가
今 空に溶けていく
이마 소라니 토케테이쿠
지금 하늘에 녹아들어
夢で醒める
유메데 사메루
꿈에서 깨어나
数多の 数多の あなたの 記憶
아마타노 아마타노 아나타노 키오쿠
수많은 수많은 당신의 기억
今 私を忘れていく
이마 와타시오 와스레테쿠
지금 나를 잊어가
きっと良かった
킷토 요카앗타
분명 잘된 걸 거야
これで最後
코레데 사이고
이걸로 마지막
もう行かなくちゃ
모오 이카나쿠챠
이젠 가야 해
夢が終わる
유메가 오와루
꿈이 끝나
・작곡, 편곡 : 나카가와 다이지로 (中川大二朗)
・작사, 작곡, 노래 : AZKi
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]