フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
さあ、今日はエルフレンドのみんなを応援するぞ!
사아, 쿄오와 에루후렌도노 민나오 오우엔스루조!
자아, 오늘은 엘프렌드의 모두를 응원할거야!
覚悟してね!
각오해!
카쿠고시테네!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
オー!
오ー!
朝はちょっとでも寝てたい…なんて
아사와 춋토데모 네테타이… 난테
아침엔 조금이라도 더 자고 싶어… 라니
二度寝とスヌーズ、ループしてさ
니도네토 스누-즈, 루푸시테사
두 번 자면 반복알람이 루프할거야
朝だよ~!おはよーおはよー!
아사다요~! 오하요- 오하요-!
아침이야~! 좋은 아침 좋은 아침!
それでも毎朝起きてるキミは
소레데모 마이아사 오키테루 키미와
그래도 매일 아침 일어나는 너는
それだけでも表彰ものだ!
소레다케데모 효쇼오몬-다!
그것만으로 표창감이야!
えらいぞ~!よしよしよしよし!
에라이조~! 요시 요시 요시 요시!
장하다~!오구 오구 오구 오구!
ときには上手くいかずに
토키니와 우마쿠이카즈니
때로는 잘 풀리지 않고
凹んでしまうこともあるよね…
헤콘데시마우코토모 아루요네…
좌절하는 일도 있지…
それでも キミと私なら
소레데모 키미토 와타시나라
그래도 너와 나라면
きっと It’s OK!
킷토 잇츠 오케!
분명 It’s OK!
乗り越えられるさ
노리코에라레루사
극복할 수 있어
「さぁ、ハリきっていくよー!」
「사아, 하리킷테 이쿠요-!」
「자아, 힘내서 가자ー!」
せーの!
세ー노!
하나 둘!
ぬい!ぬい!ぬい!
누이!누이!누이!
全力でエール送るよ(Come On!)
젠료쿠데 에-루오쿠루요(Come On!)
전력으로 응원할게 (Come On!)
キミを(キミを)もっと(もっと)
키미오(키미오)모옷토(모옷토)
너를 (너를) 꼭 (꼭)
元気にしたいんだ(ファイト!)
겐키니시타인다(화이토!)
기운 넘치게 하고 싶어 (파이팅!)
で、ぬい!ぬい!ぬい!
데, 누이!누이!누이!
그러니, 누이!누이!누이!
疲れたときは
츠카레타토키와
지쳤을 때는
いつでもここに来て(La la la la)
이츠데모 코코니 키테(La la la la)
언제든지 여기로 와(La la la la)
ゆっくり休んだら
윳쿠리 야슨다라
느긋이 쉬고 나면
一緒にまたやっていこうよ
잇쇼니 마타 얏테코요-
함께 다시 나아가자
ぬい!ぬい!ぬい!
누이!누이!누이!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
今夜も帰りが遅くて
콘야모 카에리가 오소쿠테
오늘도 귀가가 늦어서
一日すぐ終わっていくね…
이치니치 스구 오왓테이쿠네…
하루가 금세 끝나가네…
がんばったね!おつぬいおつぬい!
간밧타네! 오츠누이 오츠누이!
열심히 했네! 오츠누이 오츠누이!
そんな日々の、貴重なひと時を
손나 히비노, 기쵸-나 히토토키오
그런 하루의, 귀중한 시간을
一緒にいてくれてありがとう
잇쇼니 잇테쿠레테 아리가토-
함께 있어줘서 고마워
いつもありがとう!
이츠모 아리가토-!
언제나 고마워!
平日、夜に大騒ぎ
헤이지츠, 요루니 오사와기
평일, 밤의 대소동
歌って遊んで楽しんでね
우탓테 아소은데 카노신-데네
노래하고 놀며 즐겨줘
そうして 笑顔になったら
소오시테 에가오니 낫타라
그래서 미소를 지으면
きっと Smile & Go!!
킷토 스마일 안 고!!
분명 Smile & Go!!
またがんばれるよ
마타 간바레루요
다시 힘낼 수 있어
「めいっぱい楽しんでいこうー!」
「메-잇파이 타노신데이코ー!」
「있는 힘껏 즐겨보자ー!」
せーの!
세ー노!
하나 둘!
ぬい!ぬい!ぬい!
누이!누이!누이!
大丈夫、何でもできるよ(Come On!)
다이죠부, 난데모 데키루요(Come On!)
괜찮아, 뭐든 할 수 있어(Come On!)
キミと(キミと)もっと(もっと)
키미토(키미토)모옷토(모옷토)
너와(너와)좀 더 (좀 더)
夢を描こう(ファイト!)
유메오에가코오(화이토!)
꿈을 그려가자 (파이팅!)
で、ぬい!ぬい!ぬい!
데, 누이!누이!누이!
그러니, 누이!누이!누이!
だからって
다카랏테
그렇다고
無理はしないで、いつでも(La la la la)
무리와시나이데, 이츠데모(La la la la)
무리는 하지 마, 언제든지(La la la la)
止まり木においでよ
토마리키니 오이데요
내 곁으로 와
そっからまた始めよう
솟카라 마타 하지메요오
여기부터 다시 시작하자
日々のしんどさはループでも
히비노 신도사와 루-푸데모
매일매일 피곤함은 루프 되어도
楽しさはきっとスパイラル
타노시사와 킷토 스파이-라
즐거움은 분명 스파이럴
思い出っていう 宝物手にしたら
오모이뎃테유우 타카라모노테니시타라
추억이라는 보물을 손에 넣으면
明日も怖くないよ
아시타모 코와쿠나이요
내일도 두렵지 않아
ぬい!ぬい!ぬい!
누이!누이!누이!
全力でエール送るよ(Come On!)
젠료쿠데 에-루오쿠루요(Come On!)
전력으로 응원할게 (Come On!)
キミを(キミを)もっと(もっと)
키미오(키미오)모옷토(모옷토)
너를 (너를) 꼭 (꼭)
元気にしたいんだ(ファイト!)
겐키니시타인다(화이토!)
기운 넘치게 하고 싶어 (파이팅!)
で、ぬい!ぬい!ぬい!
데, 누이!누이!누이!
그러니, 누이!누이!누이!
疲れたときは
츠카레타토키와
지쳤을 때는
いつでもここに来て(La la la la)
이츠데모 코코니 키테(La la la la)
언제든지 여기로 와(La la la la)
ゆっくり休んだら
윳쿠리 야슨다라
느긋이 쉬고 나면
一緒にまたやっていこうよ
잇쇼니 마타 얏테코요-
함께 다시 나아가자
ぬい!ぬい!ぬい!
누이!누이!누이!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
フレ!フレ!エルフレ!
후레! 후레! 에루후레!
플레이! 플레이! 엘프렌드!
ガンバレガンバレエルフレ!
간바레 간바레 에루후레!
힘내라 힘내라 엘프렌드!
オー!
오ー!
・작사, 작곡, 편곡 : 히게드라이버 (ヒゲドライバー)
・영상, 일러스트 : 最上寝ろ
・노래 : 시라누이 후레아 (不知火フレア)
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]