Fleur
후루우루
꽃
雪が降りこの夜を
유키가 후리 코노요루오
눈이 내리는 이 밤을
月明かりが照らしてく
츠키아카리가 테라시테쿠
달빛이 비추어 가
好きなフリとかじゃない
스키나후리토카쟈나이
좋아하는 척이 아니야
ホントのきもちに
혼토노 키모치니
나의 진심을
初めて気が付いた
하지메테 키가츠이타
처음으로 깨달았어
はじまりはいつだって
하지마리와 이츠닷테
시작은 언제나
突然のStory
도츠제은노 스토-리
갑작스러운 Story
キミのことをかんがえるだけで
키미노 코토오 카응가에루다케데
너를 생각하는 것 만으로
想い溢れてく
오모이 아후레테쿠
마음이 넘쳐흘러
雪が煌めくこの花束
유키가 키라메쿠 코노하나타바
눈이 빛나는 이 꽃다발
抱えて祈ってる
카카에테 이놋테루
끌어안고 기도하고 있어
キミに渡せるように
키미니 와타세루요니
너에게 건낼 수 있길
指先が震えるまだかな
유비사키가 후루에루 마다카나
손끝이 떨려 아직일까?
待ってるね
맛테루네
기다릴게
いつだって
이츠닷-테
언제든
この想い
코노 오모이
이 마음을
届けよう
토도케요
전해줄게
意味もなく過ごしてた
이미모나쿠 스고시테타
의미 없는 시간을 보냈어
日々を変えてくれたから
히비오 카에테쿠레타카라
하루하루를 바꾸어 주었으니까
キミもなくことぐらい
키미모 나쿠코토쿠라이
너도 눈물을 흘릴 때가
あるよねってそっと
아루요넷테 소옷토
있지? 라며 살짝
寄り添ってあげたいな
요리소옷테 아게타이나
다가가 주고 싶어
終わらないでと願う
오와라나이데토 네가우
끝나지 말아달라고 기도해
大切なMoment
다이세츠나 모-멘토
소중한 Moment
しりたい、でも
시리타이, 데모
알고 싶어, 하지만
知りたくはないの
시리타쿠와 나이노
알고 싶진 않은걸
ここに閉じ込めて
코코니 토지코메테
이곳에 틀어박혀서
たったひとつだけのわがまま
탓-타히토츠 다케노 와가마마
단 한가지의 억지를
叶えてくれるかな
카나에테쿠레루카나
들어줄 수 있겠니?
イチバンにしてよね
이치바응니시테요네
나를 가장 소중히 여겨줘
運命というにはまだまだ
운-메이토유우니와 마다마다
운명이라기엔 아직이야
足りない?
타리나이?
모자랄까?
でもずっと
데모 즛-토
그래도 계속
キミだけを
키미다케오
너만을
見てるよ
미테루요
보고 있어
雪が煌めくこの花束
유키가 키라메쿠 코노하나타바
눈이 빛나는 이 꽃다발
抱えて祈ってる
카카에테 이놋테루
끌어안고 기도하고 있어
キミに渡せるように
키미니 와타세루요니
너에게 건넬수 있길
指先が震えるまだかな?
유비사키가 후루에루 마다카나?
손끝이 떨려 아직일까?
待ってるね
맛테루네
기다릴게
いつだって
이츠-닷테
언제든
この想い
코노 오모이
이 마음을
届けよう
토도케요
전해줄게
好きだよ
스키다요
널 좋아해
・작사 : Neco Hacker
・작곡, 편곡 : 야마다 타카히로 (山田高弘)
・영상 : 노노루 (ノノル)
・노래 : 유키하나 라미 (雪花ラミィ)
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]