シャンデリア
샨데리아
샹들리에
叶わない ないないの 妬みそう
카나와나이 나이나이노 네타미소오
이뤄질 수 없어 없어 없어 샘날 것 같아
行き場ない 情熱と 苦しそう
유키바나이 조오네츠도 쿠루시소오
갈 곳 잃은 정열과 괴로움
君からもらった シャラララ ララララ
키미카라모랏타 샤라라라 라라라라
너에게 받은 샤라라라 라라라라
衝動からは抗えないわ
쇼오도카라와 아라가에나이와
충동에 반항할 수 없어
あとちょっと そっと ずっと えっと
아토 춋토 솟토 즛토 엣토
앞으로 잠깐 살짝 계속 그러니
ひみつごとは 譲れないわ 敵わないわ
히미츠고토와 유즈레나이와 카나와나이와
비밀은 빼앗길 수 없어 이겨낼 수 없어
あとちょっとの距離 イメージ
아토 춋토노 쿄리 이메지
앞으로 조금의 거리 이미지
ひみつごとは 飾らないわ 忘れないわ まだまだ
히미츠고토와 카자라나이와 와스레나이와 마다마다
비밀은 꾸미지 않아 잊지 않아 아직은
ラッキージャンキーハッピー
럭키 장키 핫피
LUCKY JUNKIE HAPPY
だらだら空を切ったランウェイ
다라다라 쿠-오 킷타 란웨이
싹둑싹둑 하늘을 자른 런웨이
なら一難去ってまた一難ね
나라 이치난삿테 마타 이치난네
그럼 설상가상 불행하겠지
お願いぎゅっとハグして
오네가이 귯토 하그시테
부탁해 꼬옥 허그해줘
ラッキージャンキーハッピー
럭키 장키 핫피
LUCKY JUNKIE HAPPY
はたまた空を切ってマイウェイ
하타마타 쿠-오 킷테 마이웨이
역시나 또 하늘을 잘라 아이웨이
ならお願い聞いて頭がいんでしょう?
나라 오네가이키이테 아타마가인데쇼?
그럼 부탁을 들어줘 뭔 말인지 알지?
叶わない ないないの 妬みそう
카나와나이 나이나이노 네타미소오
이뤄질 수 없어 없어 없어 샘날 것 같아
行き場ない情熱と痛みも
유키바나이 조오네츠토 이타미모
갈 곳 잃은 정열과 고통도
君から奪った シャラララ ララララ
키미카라 우밧타 샤라라라 라라라라
너에게 빼앗은 샤라라라 라라라라
衝動からは逃げられないわ
쇼오도카라와 니게라레나이와
충동에서 도망칠 수 없어
ハッピーハッピーハッピー
핫피 핫피 핫피
HAPPY HAPPY HAPPY
ばたばた前を向いてランウェイ
바타바타 마에오 무이테 란웨이
또각또각 앞을 향해 런웨이
なら一難去ってまた一難ね
나라 이치난삿테 마타 이치난네
그럼 설상가상 불행하겠지
お願いぎゅっとラブリーな
오네가이 귯토 라브리나
부탁해 꼬옥 사랑스럽게
ラッキージャンキーハッピー
럭키 장키 핫피
LUCKY JUNKIE HAPPY
まだまだ愛に逢いに会いに遭いに安易に
마다마다 아이니 아이니 아이니 아이니 안이니
아직 사랑에 환영에 만남에 조우에 방심에
お願い聞いて甚だしいでしょ?
오네가이 키이테 하나하다시이데쇼?
부탁을 들어줘 미안하긴 한데 알지?
叶わない ないないの 妬みそう
카나와나이 나이나이노 네타미소오
이뤄질 수 없어 없어 없어 샘날 것 같아
行き場ない情熱と痛みと
유키바나이 조오네츠토 이타미토
갈 곳 잃은 정열과 고통도
君からもらった シャラララ ララララ
키미카라 모랏타 샤라라라 라라라라
너에게 받은 샤라라라 라라라라
衝動からは抗えないわ
쇼오도카라와 아라가에나이와
충동에 반항할 수 없어
心の底まで近づいて まだ
코코로노 소코마데 치카즈이테 마다
마음의 안쪽까지 다가와
相対する恋をするデザイア
아이타이스루 코이오스루 디자이아
사랑을 마주하는 욕망
心の底まで2人で近づいて ほら
코코로노 소코마데 후타리데 치카즈이테 호라
마음속까지 함께 가까워져 자
衝動からは抗えないわ
쇼오도카라와 아라가에나이와
충동에 저항할 수 없어
・작사, 작곡, 영상 : Kanaria
・일러스트 : LAM
・노래 : 무라사키 시온 (紫咲シオン)
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]