+
부터
까지
[가사] ポラリスソラリス / 폴라리스 솔라리스 / 토키노 소라
전문기자 키트【Kitto】


 

ポラリスソラリス

포라리스 소라리스

폴라리스 솔라리스


星の数だけほら

호시노 카즈다케 호라

봐, 별의 수만큼

 

選択肢があったってStory

센타쿠시가 앗탓테 스토리

선택지가 있었다는 Story

 

君の書いた夢に

키미노 카이타 유메니

네가 그린 꿈에

 

出会えたキセキ感じて

데아에타 키세키 칸지테

마주친 기적을 느끼고

 

(北の空) 7つの星 (輝いて)

(키타노소라) 나나츠노 호시 (카가야이테)

(북쪽 하늘) 7개의 별 (밝게 빛나며)

 

いろんなことがあったよね

이론나 코토가 앗타요네

여러 가지 일이 있었었지

 

立ち止まることだって

타치도마루 코토 닷테

멈춰 서는 일도 말이야

 

それに意味があるって

소레니 이미가아룻-테

그것에 의미가 있다고

 

教えてくれたね

오시에테쿠레타네

알려주었지

 

ポラリス 旅をする者を

포라리스 타비오스루모노오

폴라리스 여행하는 자를

 

いつも導いて

이츠모 미치비-테

늘 이끌어줘

 

私にとって

와타시니 톳테

나에게 있어

 

それが君だって 思うよ

소레가 키미닷테 오모우요

그것이 너라고 생각해

 

ポラリス 変わらずにいてね

포라리스 카와라즈니이테네

폴라리스 변치 않고 있어줘

 

いつも見守って

이츠모 미마못테

늘 지켜봐줘

 

永遠を信じたいよ 物語

에이엔오 신지타이요 모노가타리

영원을 믿고 싶은 이야기

 

神様がくれた

카미사마가쿠레타

신님이 주신

 

運命っていう名のStory

운메잇테유우 나노 스토리

운명이란 이름의 Story

 

はなればなれでも

하나레바나레데모

작별하게 되어도

 

ひとつのキセキ信じて

히토츠노 키세키 신지테

단 하나의 기적을 믿어

 

(高い空) 5つの星 (煌めいて)

(타카이소라) 이츠츠노 호시 (키라메이테)

(높은 하늘) 5개의 별 (반짝이고)

 

迷ってばかりの道だって

마욧테바카리노 미치닷테

헤매기만 하는 길이여도

 

ずっとね 怖くなかった

즛토네 코와쿠나캇타

줄곧 무섭지 않았어

 

そばに君がいたから

소바니 키미가 이타카라

곁에 네가 있으니까

 

勇気をくれたね

유우키오 쿠레타네

용기를 주었어

 

ソラリス 道標のように

소라리스 미치시루베노요오니

솔라리스 이정표와 같이

 

そっと佇んで

소옷토 타타즌데

그 자리에 있어줘

 

未来をちゃんと 見つけられたんだ

미라이오 챤토 미츠케라레탄다

미래를 확실히 찾을 수 있었어

 

ありがとう

아리가토-

고마워

 

ソラリス 素直になれるよ

소라리스 스나오니나레루요

솔라리스 솔직해질 수 있어

 

君の言葉で

키미노 코토바데

너의 말로

 

続きを描きたいよ 物語

츠즈키오 에가키타이요 모노가타리

다음을 그리고 싶은 이야기

 

点と点を 繋いで

텐토 텐오 츠나이데

점과 점을 이어서

 

あのね あのね 君のその目を見ると

아노네 아노네 키미노 소노메오 미루토

있잖아 있잖아 너의 그 눈을 보면

 

明日を信じたいと そう思えるの

아스오 신지타이토 소오 오모에루노

내일을 믿고 싶다고 생각해버려

 

でもね でもね 時は過ぎてしまうから

데모네 데모네 토키와 스기테시마우카라

그치만 그치만 시간은 흘러버리니까

 

今を刻んで

이마오 키잔데

지금을 새겨서

 

忘れないでいて ずっと

와스레나이데이테 즛토

잊어버리지 말아줘 쭉

 

ポラリス 旅をする者をいつも導いて

포라리스 타비오스루모노오 이츠모 미치비-테

폴라리스 여행하는 자를 늘 이끌어줘

 

私にとって

와타시니 톳테

나에게 있어

 

それが君だって 思うよ

소레가 키미닷테 오모우요

그것이 너라고 생각해

 

ポラリス 変わらずにいてね いつも見守って

포라리스 카와라즈니이테네 이츠모 미마못테

폴라리스 변치 않고 있어줘 늘 지켜봐줘

 

永遠を信じたいよ

에이엔오 신지타이요

영원을 믿고 싶어

 

ソラリス 道標のように

소라리스 미치시루베노요오니

솔라리스 이정표와 같이

 

そっと佇んで

소옷토 타타즌데

그 자리에 있어줘

 

未来をちゃんと 見つけられたんだ

미라이오 챤토 미츠케라레탄다

미래를 확실히 찾을 수 있었어

 

ありがとう

아리가토-

고마워

 

ソラリス 素直になれるよ

소라리스 스나오니나레루요

솔라리스 솔직해질 수 있어

 

君の言葉で

키미노 코토바데

너의 말로

 

続きを描きたいよ 物語

츠즈키오 에가키타이요 모노가타리

다음을 그리고 싶은 이야기

  

・작사, 작곡 : 타다 신야 (多田慎也)
・편곡 : 나카무라 유우 (中村友)
・영상 제작 : ONdaYuki
・노래 : 토키노 소라 (ときのそら)

 

※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.

 

[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]

전문기자 키트【Kitto】
韓日혼혈 | 오리지널 곡 번역 기자
멤버소개
최신기사
공식영상
클립영상