フェリシア
페리시아
펠리시아
どうして気付いてしまったの
도오시테 키즈이테시맛타노
어째서 눈치채 버린 거야
熱くなる頬に隠し切れない戸惑い
아츠쿠나루 호오니 카쿠시키레나이 토마도이
뜨거워진 볼과 숨길 수 없는 망설임
ぎこちない距離 あやふやな視線
기코치나이 쿄리 아야후야나 시센
어색한 거리 흔들거리는 시선
揺れる心 バレないように
유레루코코로 바레나이요오니
흔들리는 마음 들키지 않도록
人知れず響く胸の鼓動
히토시라즈 히비쿠 무네노 코도오
남몰래 울리는 가슴의 고동
呼吸さえままならないのに
코큐우사에 마마나라나이노니
숨조차 쉴 수 없는데
きっとどこかで願っているんだ 終わりのない時間を
킷토 도코카데 네갓테이룬다 오와리노나이 지칸오
분명 어디선가 바라고 있어 끝나지 않는 시간을
恋の始まりは誰も知らない 私だけの宝物
코이노 하지마리와 다레모시라나이 와타시다케노 타카라모노
사랑의 시작은 아무도 모르는 나만의 보물
少しでも言葉なんかにしたら
스코시데모 코토바난카니 시타라
조금이라도 말로 꺼내버리면
日溜まりのような笑顔も 土砂降りの泣き顔も全部
히다마리노요오나 에가오모 도샤부리노 나키가오모 젠부
햇살 같은 미소도 쏟아지는 눈물도 전부
失くしていまいそうで
나쿠시테시마이소오데
잃어버릴 것 같아서
もしも一つだけ叶うのならば
모시모 히토츠다케 카나우노나라바
만약 단 하나만 이루어진다면
ただ君のすぐ隣で過ぎてゆく季節 眺めていたい
타다 키미노스구토나리데 스기테유쿠키세츠오 나가메테이타이
단지 너의 곁에서 지나가는 계절을 바라보고 싶어
溢れそうなほどの想いは胸の奥にしまいこんだ
아후레소오나호도노 오모이와 무네노오쿠니시마이콘다
넘쳐버릴 정도의 마음은 가슴 깊이 넣어둘 거야
二人の声は空に吸い込まれてく
후타리노코에와 소라니 스이코마레테쿠
두 사람의 목소리는 저 하늘로
どんなに考えてみても
돈나니 캉가에테미테모
아무리 생각해봐도
1ミリたりともわからない本当のとこ
이치미리타리토모 와카라나이 혼토노 코토
1밀리도 모르는 본래의 모습
頭の中を覗けたらなんて
아타마노나카오 노조케타라난테
머릿속을 들여다볼 수 있다면
四六時中ぼんやりして
시로쿠지츄우 본야리시테
온종일 멍하니 생각해
そよ風がどこからともなく
소요카제가 도코카라토모나쿠
산들바람이 어디선가 불어와
音も無く君をさらってゆく
오토모나쿠 키미오 사랏테유쿠
소리도 없이 너를 데려가
その時まで曖昧にして誰が何を嘆くの?
소노토키마데 아이마이니시테 다레가 나니오나게쿠노?
이때까지 망설이다가 누가 누굴 탓할까?
恋の行き先は誰も知らない 私だけの宝物
코이노 이키사키와 다레모시라나이 와타시다케노 타카라모노
사랑의 목적지는 아무도 모르는 나만의 보물
変わらない夕暮れに甘えてる
카와라나이 유-구레니 아마에테루
변치 않는 노을에 응석부려도
重なる二人の影に静かにはしゃいだ気持ちは
카사나루 후타리노카게니 시즈카니 하샤이다키모치와
포개진 두 사람의 그림자에 뒤틀린 감정이
壊れてしまいそうだ
코와레테시마이소오다
부서져 버릴 것 같아
いつか大人になってしまうのならば
이츠카 오토나니낫테시마우노나라바
언젠가 어른이 되어버린다면
何よりもただ二人に振り向いた先で笑っていて欲しい
나니요리모 타다후타리니 후리무이타사키데 와랏테이테호시이
단지 두 사람을 돌아본 뒤에도 웃고 있으면 해
どこまでも募る想いはいつまでもここにあるんだ
도코마데모 츠노루오모이와 이츠마데모 코코니아룬다
끝없이 더해지는 마음은 영원히 여기에 있어
二人の声は空に溶けてしまう
후타리노 코에와 소라니 토케테시마우
두 사람의 목소리는 하늘에 녹아내려
恋の始まりは誰も知らない 私だけの宝物
코이노 하지마리와 다레모시라나이 와타시다케노 타카라모노
사랑의 시작은 아무도 모르는 나만의 보물
少しでも言葉なんかにしたら
스코시데모 코토바난카니 시타라
조금이라도 말로 꺼내버리면
日溜まりのような笑顔も 土砂降りの泣き顔も全部
히다마리노요오나 에가오모 도샤부리노 나키가오모 젠부
햇살 같은 미소도 쏟아지는 눈물도 전부
失くしていまいそうで
나쿠시테시마이소오데
잃어버릴 것 같아서
もしも一つだけ叶うのならば
모시모 히토츠다케 카나우노나라바
만약 단 하나만 이루어진다면
ただ君のすぐ隣で過ぎてゆく季節 眺めていたい
타다 키미노스구토나리데 스기테유쿠키세츠오 나가메테이타이
단지 너의 곁에서 지나가는 계절을 바라보고 싶어
溢れそうなほどの想いは胸の奥にしまいこんだ
아후레소오나호도노 오모이와 무네노오쿠니시마이콘다
넘쳐버릴 정도의 마음은 가슴 깊이 넣어둘 거야
二人の声は空に吸い込まれてく
후타리노코에와 소라니 스이코마레테쿠
두 사람의 목소리는 저 하늘로
・작사, 작곡, 편곡 : 나츠메 치아키 (なつめ千秋)
・애니메이션 제작 & 구성 : 시마다 (しまだ)
・노래 : AZKi
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]