Ring-A-Linger
空、空 いつの間に暗くなってさ
소라, 소라 이츠노마니 쿠라쿠낫테사
하늘, 하늘 어느새 어두워져서
音、音 寂しくないよう 包んで
오토, 오토 사비시쿠나이요 츠츤데
소리, 소리 외롭지 않게 감싸줘
時間、時間 黙っていても去っていくなら
지칸, 지칸 다맛테이테모 삿테이쿠나라
시간, 시간 가만히 있어도 떠나간다면
夢、夢 追いかけるよう踏み出すステップ
유메, 유메 오이카케루요 후미다스 스텝
꿈, 꿈 쫓아가듯이 내딛는 Step
悩みもすぐに書き消すくらい
나야미모 스구니 카키케스쿠라이
고민도 금세 지워버릴 정도
響いていく音
히비테쿠 오토
퍼져가는 소리
Ring-A-Linger カラダは
링 가 링가 카라다와
Ring-A-Linger 몸이
透明なビート感じて
토오메이나 비-토 칸지테
투명한 비트를 느끼고
自然と動き出している
시젠토 우고키다시테이루
어느새 움직이고 있어
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
Ring-A-Linger ココロは
링 가 링가 코코로와
Ring-A-Linger 마음은
キミのココロと共鳴して
키미노 코코로토 쿄메이시테
너의 마음과 공명하고
喜びの鈴が鳴る
요로코비노 스즈가 나루
기쁨의 종이 울려
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
踊ろ 踊ろ 踊ろう
오도로 오도로 오도로
춤추자 춤추자 춤추자
花、花 真っ直ぐ生きていたいけど
하나, 하나 맛스구 이키테이타이케도
꽃, 꽃 곧게 자라고 싶지만
風、風 背伸びするほど強くて
카제, 카제 세노비스루호도 츠요쿠테
바람, 바람 성장할수록 강해서
未来、未来 上手く予想できないけど
미라이, 미라이 우마쿠 요소오데키나이케도
미래, 미래 예상은 잘 안되지만
自問自答するように繰り返すムーヴ
지몬지토스루요니 쿠리카에스 무브
자문자답하듯이 반복하는 Move
同じリズムで、キミとわたし
오나지 리즈무데, 키미토 와타시
같은 리듬으로, 너와 나
鼓動重ねたら、さぁ
코도카사네타라, 사아
고동이 겹쳐지면, 자
Ring-A-Linger 大丈夫
링 가 링가 다이죠부
Ring-A-Linger 괜찮아
今はもう迷うことはない
이마와모오 마요우코토와나이
이젠 망설일 필요 없어
メロディーの示すほうへ
메로디노 시메스호오에
멜로디가 가리키는 쪽으로
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
Ring-A-Linger 涙も
링 가 링가 나미다모
Ring-A-Linger 눈물도
汗も生きている証拠なら
아세모 이키테이루 쇼코나라
땀도 살아있는 증거라면
ここにいるって声上げよう
코코니 이룻테 코에아게요
여기에 있다고 소리치자
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
真っ暗な夜が来て
맛쿠라나 요루가 키테
새까만 밤이 와서
見えなくなってしまう前に
미에나쿠낫테시마우 마에니
보이지 않기 전에
もっと もっと
못토 못토
좀 더 조금 더
Ring-A-Linger カラダは
링 가 링가 카라다와
Ring-A-Linger 몸이
透明なビート感じて
토오메이나 비-토 칸지테
투명한 비트를 느끼고
自然と動き出している
시젠토 우고키다시테이루
어느새 움직이고 있어
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
Ring-A-Linger ココロは
링 가 링가 코코로와
Ring-A-Linger 마음은
キミのココロと共鳴して
키미노 코코로토 쿄메이시테
너의 마음과 공명하고
喜びの鈴が鳴る
요로코비노 스즈가 나루
기쁨의 종이 울려
ほら ほら ほら
호라 호라 호라
봐봐 봐봐 봐봐
踊ろ 踊ろ 踊ろう
오도로 오도로 오도로
춤추자 춤추자 춤추자
・작사, 작곡, 편곡 : 히게드라이버 (ヒゲドライバー)
・영상 제작 : Eallin Japan
・노래 : 모모스즈 네네 (桃鈴ねね)
※ 이 가사는 모두 가사 번역 전문기자가 직접 번역하였습니다.
※ 번역된 가사의 무단 전재 및 재배포를 금지합니다.
※ 기사 URL 링크는 얼마든지 공유할 수 있습니다.
※ 독음은 원곡 가수의 발음을 토대로 작성하였습니다.
※ 가사 내용은 의도하는 뜻에 가깝도록 의역하였습니다.
[ hololivelog 가사 전문기자 키트 ]