홀로라이브 뉴스에서는 번역된 가사의 무단 전재를 금지하고 있습니다.

Twitter共有 Facebook共有 Kakaotalk共有
記者 BJ
  2022.08.24 08:50

 

홀로라이브 한국어 뉴스에서는 지난 6월 23일부터, 홀로라이브 가사 번역 전문 블로거인 '키트'님과 제휴하여, 홀로라이브에서 내놓는 오리지널 곡을 가장 빠르게 한국어로 번역하여 올려드리고 있습니다.

 

이렇게 가사를 번역하여 올려드리는 이유는, 기존에는 클립 영상으로 제공되었던 오리지널 곡들의 가사 번역이 최근 홀로라이브 2차 창작 규정의 변경으로 인해 불가능하게 되었고, 홀로라이브 멤버들이 직접 오리지널 곡들을 다른 채널로 업로드 하는 것에 대해 금지 요청을 하였기 때문입니다.

 

그래서 과거의 방식이지만, 블로그나 웹사이트를 통해서 가사를 번역하고, 홀로라이브 멤버들의 채널에 올라와 있는 영상을 직접 감상하며 가사를 이해할 수 있도록 서비스를 진행했고, 이런 방식은 홀로라이브 콘텐츠의 2차 창작의 범주에도 포함이 되어, 해당 규정에 의해 보호받을 수 있게 되었습니다.

 

하지만 정말 안타깝게도, 지금까지 번역해 두었던 가사들이 무단으로 전재되어, 다른 웹사이트에 그대로 실려있는 것을 확인하였습니다. 수차례 해당 가사를 내려달라고 요청하거나 최소한 출처를 적어달라고 하였음에도 전혀 받아들여지지 않았습니다.

 

이에, 어쩔 수 없이 홀로라이브 한국어 뉴스 사이트에서도 복사방지를 위해 마우스 드래그 금지, 마우스 오른쪽 버튼 금지를 할 수 밖에 없었음을 양해드리기 위해 이번 공지를 올려드리게 되었습니다. 더불어, '키트'님이 번역하신 모든 가사에는 아래와 같은 이미지가 첨부되었습니다.

 

▲ '키트'님이 번역하신 모든 가사에 위와 같은 이미지가 첨부됩니다.

 

사실 마우스 드래그와 마우스 오른쪽 버튼을 금지시키면 불편해 하시는 분들이 꽤 많았었기 때문에 모두 해제했던 것이고, 굳이 무단전재를 하지 않으실거라는 여러분들의 선의를 믿었기 때문에 전부 오픈했던 것이었지만, 안타깝게도 이런 결말이 되었습니다.

 

홀로라이브 한국어 뉴스에서는, 가사와 기사 내용 무단 전재는 금지하고 있으나, URL의 공유는 얼마든지 해주실 수 있고, 오히려 해주시기를 부탁드리고 있습니다. 가사의 URL을 다른 분들에게 알려주시는 것은 정말로 감사한 일이므로, 앞으로도 가사를 알리고 싶으시다면 해당 가사의 URL을 공유해 주시기를 부탁드리겠습니다.

 

홀로라이브 한국어 뉴스는, 오로지 홀로라이브 멤버들의 정보를 한국인들에게 알리기 위해서 운영하고 있습니다. 여러분들 역시 홀로라이브의 팬으로서, 모두 함께 홀로라이브 멤버들의 정보를 더욱 많이 알릴 수 있도록 많은 도움 부탁드리겠습니다.

 

감사합니다.

ホロライブでバーチャルストリーマーに入門し、ホロライブ韓国語ニュースサイトを作って運営した編集長です。 現在はVROZでバーチャルストリーマー関連記事を作成しています。
にじさんじ「不破湊」、1st Mini Album『Persona』発売&初ソロライブ開催決定 6日前
StelLive「ねねこましろ」、日本の有名声優「大橋彩香」と4月11日コラボ配信予告! 2024年 04月 10日
ホロライブ「さくらみこ」、YouTubeチャンネル登録者数200万人突破!新曲『にゃっはろーわーるど‼️!』リリース! 2024年 04月 10日
ななしいんく「琥珀ユリ」、誕生日記念グッズが4月21日まで販売! 2024年 04月 09日
ネクソンのバーチャル社員「平野みなと」、4月12日よりデビュー! 2024年 04月 09日
5月 記念日
부엉이돈가스
VROZの1期ファン記者、ファン翻訳家追加募集を実施します。 2023-03-13
VROZファン記者、ファン翻訳家の第1次募集が完了しました。 2023-03-07
VROZではVTuber方々の情報を無償で記事作成しております。 2023-03-04